-
1 embarque
embarque -
2 embarque
Del verbo embarcar: ( conjugate embarcar) \ \
embarqué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
embarque es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: embarcar embarque
embarcar ( conjugate embarcar) verbo intransitivo (Aviac) to board; (Náut) to embark, board verbo transitivo 1 ‹mercancías/equipaje› to load 2 (Ven) to let … down embarcarse verbo pronominal (en tren, avión) to board, get on;b) (en asunto, negocio) embarquese en algo to embark on sth
embarcar
I vtr (pasajeros) to board (bultos, maletas) to load
II verbo intransitivo to board
embarque m (de pasajeros) boarding (de bultos, maletas) loading
puerta de embarque, gate
tarjeta de embarque, boarding card ' embarque' also found in these entries: Spanish: puerta - tarjeta - sala English: boarding - boarding card - boarding pass - departure gate - departure lounge - embarkation - lounge - departure - gate -
3 embarque
embarcament -
4 отгрузка
embarque, entrega, ( товара) envío, expedición, salidaРусско-испанский финансово-экономическому словарь > отгрузка
-
5 отгрузка
-
6 отправка
embarque, expedición -
7 untzirapen
embarque -
8 embarkation
noun embarquetr[ɪmbɑː'keɪʃən]1 embarque nombre masculino, embarcoembarkation [.ɛm.bɑr'keɪʃən] n: embarque m, embarco mn.• embarcación s.f.• embarco s.m.• embarco de personas s.m.• embarque de mercancías s.m.'embɑːr'keɪʃən, ˌembɑː'keɪʃənmass noun embarque m[ˌembɑː'keɪʃǝn]1.N [of goods] embarque m ; [of people] embarco m2.CPDembarkation card N — tarjeta f de embarque
* * *['embɑːr'keɪʃən, ˌembɑː'keɪʃən]mass noun embarque m -
9 посадочный
поса́дочн||ыйав. alteriĝa;\посадочныйая площа́дка alteriĝa kampo;\посадочныйая ско́рость alteriĝa rapideco.* * *прил.1) с.-х. de plantación; para plantarпоса́дочный карто́фель — patatas para plantar
2) ж.-д., мор. de embarqueпоса́дочная платфо́рма — plataforma de embarque, embarcadero m
поса́дочный тало́н — tarjeta de embarque
3) ав. de aterrizajeпоса́дочная площа́дка — campo de aterrizaje
* * *прил.1) с.-х. de plantación; para plantarпоса́дочный карто́фель — patatas para plantar
2) ж.-д., мор. de embarqueпоса́дочная платфо́рма — plataforma de embarque, embarcadero m
поса́дочный тало́н — tarjeta de embarque
3) ав. de aterrizajeпоса́дочная площа́дка — campo de aterrizaje
* * *adj1) Av. de aterrizaje2) agric. de plantación, para plantar3) railw. de embarque -
10 departure
- ənoun (an act of departing: The departure of the train was delayed.) partida, marcha, salida1. salida2. partida / marchaafter Mike's departure, only two were left después de que Mike se fuera, sólo quedaron dostr[dɪ'pɑːʧəSMALLr/SMALL]1 (of person) partida, marcha; (of plane, train, etc) salida2 figurative use (divergence) desviación nombre femenino; (venture, type of activity) innovación nombre femenino■ this represents a departure from our usual practice esto supone una desviación con respecto a nuestra práctica habitual\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take one's departure retirarsedeparture lounge sala de embarquedeparture time hora de salidapoint of departure punto de partidadeparture [di'pɑrʧər] n1) leaving: salida f, partida f2) deviation: desviación fadj.• de salida adj.n.• desviación s.f.• ida s.f.• marcha s.f.• partida s.f.• salida s.f.dɪ'pɑːrtʃər, dɪ'pɑːtʃə(r)1)a) u c ( Transp) salida f, partida f (frml)point of departure — punto m de partida; (before n)
departure time — hora f de salida
departure gate/lounge — puerta f/sala f de embarque
b) u ( of person) (frml) partida f (frml), ida f2) ( deviation) (no pl)[dɪ'pɑːtʃǝ(r)]1. NDepartures — (Aer, Rail) Salidas
point of departure — punto m de partida
to take one's departure — frm marcharse
2) (fig) (from custom, principle) desviación f ( from de)3) (=trend, course)a new departure — un rumbo nuevo, una novedad
2.CPDdeparture board N — (Aer, Rail) tablón m de salidas, panel m de salidas
departure gate N — (Aer) puerta f de embarque
departure language N — (Ling) lengua f de origen
departure lounge N — (Aer) sala f de embarque
departure tax N — (=airport tax) tasas fpl de aeropuerto
departure time N — hora f de salida
* * *[dɪ'pɑːrtʃər, dɪ'pɑːtʃə(r)]1)a) u c ( Transp) salida f, partida f (frml)point of departure — punto m de partida; (before n)
departure time — hora f de salida
departure gate/lounge — puerta f/sala f de embarque
b) u ( of person) (frml) partida f (frml), ida f2) ( deviation) (no pl) -
11 shipment
1) (a load of goods sent by sea: a shipment of wine from Portugal.) consignación2) (the sending of goods by sea.) embarque, envío, transporteshipment n cargamentotr['ʃɪpmənt]2 (load) consignación nombre femenino, remesashipment ['ʃɪpmənt] n1) shipping: transporte m, embarque m2) : envío m, remesa fa shipment of medicine: un envío de medicinan.• cargazón s.m.• despacho s.m.• embarque s.m.• envío s.m.• partida s.f.• remesa s.f.• transporte s.m.'ʃɪpmənt['ʃɪpmǝnt]N (=act) transporte m, embarque m ; (=load) consignación f ; (=quantity) cargamento m, remesa f* * *['ʃɪpmənt] -
12 boarding
tr['bɔːdɪŋ]1 (ship, plane etc) embarque nombre masculino2 (lodging) pensión nombre femenino, alojamiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLboarding card tarjeta de embarqueboarding house casa de huéspedesboarding school internadon.• abordaje s.m.• abordo s.m.• entablado s.m.• entabladura s.f.• entarimado s.m.• hospedaje s.m.• tablaje s.m.• tablazón s.m.['bɔːdɪŋ]1.N entablado m2.CPDboarding card N — tarjeta f de embarque, pase m de embarque (LAm)
boarding house N — pensión f, casa f de huéspedes, residencial f (S. Cone)
boarding party N — pelotón m de abordaje
boarding pass N — = boarding card
boarding school N — internado m
-
13 gate
ɡeit(a metal, wooden etc doorlike object which closes) the opening in a wall, fence etc through which people etc pass: I'll meet you at the park gate(s). puerta; verja- gate-crasher
- gate-post
- gateway
gate n1. puerta / verjaplease remember to shut the gate por favor, acuérdate de cerrar la verja2. puerta de embarquetr[geɪt]1 (door) puerta, verja2 (at airport) puerta; (at stadium) entrada3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (attendance) asistencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgate money recaudación nombre femenino, taquillagate ['geɪt] n: portón m, verja f, puerta fn.• barrera s.f.• compuerta s.f.• entrada s.f.• portal s.m.• portalón s.m.• portillo s.m.• puerta s.f.• taquilla s.f.• tranquera s.f.• verja s.f.geɪt1)a) ( to garden - wooden) puerta f (del jardín); (- wrought-iron) verja f, cancela f (Esp); ( to field) tranquera f (AmL), portillo m (Esp)b) (to castle, city) (usu pl) puerta fc) ( controlling admission) entrada fd) ( at airport) puerta f (de embarque)2) ( starting gate) ( in horse racing) cajón m de salida[ɡeɪt]1. N1) [of wood] puerta f (also of town, castle) ; [of metal] verja f ; (=sluice) compuerta f ; [of field, in station] barrera f ; (Sport) entrada f2) (Sport) (=attendance) público m, concurrencia f ; (=entrance money) taquilla f, recaudación f2.VT (Brit) * [+ pupil] prohibir la salida fuera del recinto escolar (como castigo)3.CPDgate money N — taquilla f, recaudación f
* * *[geɪt]1)a) ( to garden - wooden) puerta f (del jardín); (- wrought-iron) verja f, cancela f (Esp); ( to field) tranquera f (AmL), portillo m (Esp)b) (to castle, city) (usu pl) puerta fc) ( controlling admission) entrada fd) ( at airport) puerta f (de embarque)2) ( starting gate) ( in horse racing) cajón m de salida -
14 shipping
noun (ships taken as a whole: The harbour was full of shipping.) flotatr['ʃɪpɪŋ]2 (ships) barcos nombre masculino plural, buques nombre masculino plural, embarcaciones nombre femenino plural; (of one country) flota; (tonnage) tonelaje nombre masculino (de buques)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLshipping agent consignatario,-a, agente nombre masulino o femenino marítimo,-ashipping charge gastos nombre masculino plural de envío, gastos nombre masculino plural de expediciónshipping company empresa navierashipping forecast parte nombre masculino meteorológico para marinerosshipping lane ruta de navegaciónshipping line compañía navierashipping magnate magnate nombre masulino o femenino de la navegaciónshipping ['ʃɪpɪŋ] n1) ships: barcos mpl, embarcaciones fpl2) transportation: transporte m (de mercancías)adj.• marítimo, -a adj.• naval adj.• naviero, -a adj.n.• despacho s.m.• embarque s.m.• envío (TRA, LOG) s.m.• expedición s.f.• flota s.f.• marina s.f.• navegación s.f.'ʃɪpɪŋmass nouna) ( ships) barcos mpl, embarcaciones fpl (frml); (before n) <lane, route> de navegaciónshipping agent — consignatario, -ria m,f
b) ( transportation of freight) transporte mshipping by air/rail/road/sea — transporte aéreo/por ferrocarril/por carretera/marítimo; (before n)
['ʃɪpɪŋ]shipping charge — gastos mpl de envío or de expedición
1. N2) (=transporting) transporte m (en barco), embarque m ; (=sending) envío m2.CPDshipping agent N — agente mf marítimo(-a)
shipping channel N — canal m de navegación
shipping clerk N — expedidor(a) m / f
shipping company, shipping line N — compañía f naviera
shipping container N — contenedor m marítimo
•
the shipping forecast — el pronóstico del tiempo en la mar, el estado de la marshipping industry N — industria f de transporte marítimo
shipping instructions NPL — instrucciones fpl de embarque
shipping lane N — ruta f de navegación
* * *['ʃɪpɪŋ]mass nouna) ( ships) barcos mpl, embarcaciones fpl (frml); (before n) <lane, route> de navegaciónshipping agent — consignatario, -ria m,f
b) ( transportation of freight) transporte mshipping by air/rail/road/sea — transporte aéreo/por ferrocarril/por carretera/marítimo; (before n)
shipping charge — gastos mpl de envío or de expedición
-
15 airside
I 'ersaɪd, 'eəsaɪdmass noun zona f de embarque ( en un aeropuerto)
II
adverb en la zona de embarque* * *
I ['ersaɪd, 'eəsaɪd]mass noun zona f de embarque ( en un aeropuerto)
II
adverb en la zona de embarque -
16 коносамент
м. торг.* * *м. торг.* * *n1) gener. conocimiento2) law. boleto de carga, carta de embarque, carta de porte, documento de tránsito, guìa de embarque, póliza de carga, póliza de embarque3) commer. conocimiento de embargue4) trade. conocimiento de carga5) econ. conocimiento de embarque, conocimiento (коммерческий документ) -
17 коносамент
boleto de carga, carta de embarque, carta de porte, conocimiento de carga, conocimiento de embarque, conocimiento, documento de tránsito, guía de embarque AR, póliza de carga, póliza de embarque -
18 boarding pass
-
19 puerta
puerta sustantivo femenino (de casa, coche, horno) door; (en jardín, valla) gate;◊ llamar a la puerta to ring the doorbell/knock on the door;te espero en la puerta del teatro I'll meet you at the entrance of the theater; te acompaño a la puerta I'll see o show you out; servicio puerta a puerta door-to-door service; un coche de dos puertas a two-door car; puerta de embarque gate; puerta principal or de la calle ( de casa) front door; ( de edificio público) main door or entrance;
puerta sustantivo femenino
1 door (en una valla, de una ciudad) gate
puerta corredera, sliding door
puerta de embarque, (boarding) gate
puerta principal (de edificio), main entrance
2 Dep goal Locuciones: familiar cogió la puerta, off he went
dar con la puerta en las narices a alguien, to slam the door in sb's face
a puerta cerrada, behind closed doors
a las puertas, near: está a las puertas de la muerte, he's at death's door
se quedaron a las puertas de la victoria, they narrowly failed to achieve their victory
de puertas adentro, in private
de puertas afuera, in public
por la puerta grande, in triumph
en puertas, just around the corner: el otoño está en puertas, autumn is almost here ' puerta' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - acompañar - aglomerarse - al - antepenúltima - antepenúltimo - aporrear - batirse - blindada - blindado - calambre - cancelar - carril - cegar - cerrada - cerrado - cerrarse - cierre - comunicar - corredera - corredero - crujido - dar - de - debajo - delante - desatrancar - desencajada - desencajado - desquiciar - disparar - embarque - enfrente - entornar - entornada - entornado - entreabierta - entreabierto - falsa - falso - golpe - golpear - hoja - larguero - legión - madera - marco - montante - oxidada - oxidado English: ajar - answer - at - back - bang - bar - behind - blast - block up - bolt - break down - busy - by - catch - chink - close - courteous - dash - departure gate - disturbing - door - door stop - door stopper - door-to-door - doorbell - elaborate - exit - fix - force - fourth - frame - French door - French window - frisk - front door - gape - gate - gateway - get - goal - grab - handle - hurtle - instruct - itself - jam - jump leads - key - knob - knock -
20 tarjeta
tarjeta sustantivo femenino card; marcar (AmL) or (Méx) checar tarjeta to clock in/out, punch in/out (AmE);◊ tarjeta amarilla/roja yellow/red card;tarjeta de crédito credit card; tarjeta de embarque boarding pass o card; tarjeta de Navidad Christmas card; tarjeta de prepago top-up card; tarjeta de visita or (Méx) de presentación ( personal) visiting card; ( de negocios) business card;◊ tarjeta postal/telefónica postcard/phonecard
tarjeta sustantivo femenino card
tarjeta de crédito, credit card
tarjeta de embarque, boarding pass o card
tarjeta postal, postcard
tarjeta telefónica, phonecard Inform tarjeta de sonido, sound card Dep tarjeta amarilla/roja, yellow/red card ' tarjeta' also found in these entries: Spanish: dorso - embarque - felicitación - ficha - pagar - picar - postal - perforar - retener - tragar English: boarding card - boarding pass - book - business card - calling card - card - cardholder - cash card - charge card - Christmas card - compliment - credit card - get-well card - green card - greeting card - interested - phonecard - postcard - railcard - valentine - visiting - wherever - bank - boarding - by - charge - Christmas - clock - credit - debit - greeting - him - loyalty - phone - post - punch - swipe - top
См. также в других словарях:
embarque — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de embarcarse personas o embarcar mercancías: tarjeta de embarque, lista de embarque. Se procedió al embarque del cargamento de medicinas y alimentos para los refugiados. Sinónimo: embarco. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
embarqué — embarqué, ée (an bar ké, kée) part. passé. 1° Mis dans un navire. Des matelots embarqués à bord d un vaisseau. Des marchandises embarquées sur un bâtiment de commerce. 2° Fig. Engagé. Embarqué dans une mauvaise affaire. • Et dans un fol… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
embarque — 1. m. Acción y efecto de embarcar (ǁ introducir en una embarcación, tren o avión). 2. Acción y efecto de embarcar (ǁ hacer que alguien intervenga en una empresa difícil o arriesgada). 3. embolado (ǁ cometido engorroso). ☛ V. tarjeta de embarque … Diccionario de la lengua española
embarque — s. m. 1. Ato de embarcar. 2. Lugar onde se embarca … Dicionário da Língua Portuguesa
embarqué — Embarqué, [embarqu]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
embarque — ► sustantivo masculino 1 NÁUTICA Operación de embarcar mercancías en un barco, un tren o en otro vehículo. SINÓNIMO embarcación 2 NÁUTICA Embarco de personas: ■ el embarque se realizará por la pasarela del barco. SINÓNIMO embarcación 3 Acción de… … Enciclopedia Universal
embarque — s. situación complicada y turbia, casi siempre impuesta. ❙ «Qué embarque, hija.» Fernando Quiñones, Las mil y una noches de Hortensia Romero, RAE CREA. ❙ «No puede ser una orden, sino una oficiosidad. O un embarque.» Juan Luis Cebrián, La rusa. ❙ … Diccionario del Argot "El Sohez"
embarque — {{#}}{{LM E14467}}{{〓}} {{SynE14812}} {{[}}embarque{{]}} ‹em·bar·que› {{《}}▍ s.m.{{》}} Subida o introducción de personas o de mercancías en una embarcación, en un avión o en un tren para su transporte: • El embarque de los pasajeros se realizará… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
embarqué — ● adj. ►SYSTM Se dit d un système informatique destiné à fonctionner dans un véhicule ou un appareil portable, comme un avion, un missile nucléaire, ou encore un PDA. Voir système embarqué. On rencontre aussi enfoui, mais embarqué est… … Dictionnaire d'informatique francophone
embarque — sustantivo masculino embarco*, embarcación. * * * Sinónimos: ■ embarco, envío, estiba, fletamento Antónimos: ■ desembarco Sinónimos: ■ ave … Diccionario de sinónimos y antónimos
embarque — … Useful english dictionary